Révision du site
Daniel Garneau, B Th, B Com, MA
le 28 avril 2014
le 28 avril 2014
De nouveaux textes viendront compléter, éclairer ou approfondir les contenus de ce site. Des révisions à sa structure et des corrections sont également en cours ou prévues. Ces ajouts ou modifications seront apportées, en principe, trimestriellement.
Historique des modifications et des ajouts :
- Du 4 au 28 avril 2014, la version anglaise de www.savoiretcroire fut enrichie de liens vers des sites donnant accès à des contenus qui prolongent sa mission de présenter la foi chrétienne de manière à en favoriser la compréhension.
Par exemple : Autobiography and Learning, What about the Bible?, Christian Faith, Knowing and Believing, and Doing, but How?. - Le texte de l'exposé, En Christ, nous sommes libres ! Le sommes-nous ? (pdf), et son guide applicatif de questions et de discussion (pdf) sont accessibles à la section Matériel pour l'étude de la Bible du présent site depuis le 15 mars 2014.
- L'essai Comment donc comprendre la Bible aujourd'hui ? (pdf, 139 p.) a été révisé le 11 janvier 2014 pour en corriger les erreurs rédactionnelles ou maladresses langagières détectées à la relecture de la version précédente (du 28 avril 2013).
- L'essai autobiographique Dieu et moi (pdf, 87 p.)
a été déposé sur ce site le 22 septembre 2013,
puis révisé les 28 septembre et 29 décembre 2013.
Deux nouvelles sections furent ajoutées à la fin de l'essai le 29 décembre 2013. - Un guide d'étude et de partage pour petits groupes a été ajouté
à la page Matériel pour l'étude de la Bible le 14 septembre 2013,
puis révisé le 28 septembre 2013. - Également à la page Matériel pour l'étude de la Bible, les deux fichiers concernant l'étude du livre d'Habakuk ont été remis à jour le 14 septembre 2013.
- Mise en ligne initiale du site www.savoiretcroire.ca le 20 mai 2013.
Travaux présentement en cours :
- Les travaux de traduction vers l'espagnol et vers l'anglais
ont été amorcés du 11 octobre au 13 décembre 2013. - Révisions progressives des pages html du site et de sa structure,
du 21 mai 2013 au 4 juin 2013, du 8 septembre au 20 décembre 2013,
et depuis le 8 février 2014.
État d'avancement des travaux de traduction vers l'anglais :
- Page Welcome traduite le 21 mai 2013, puis retraduite le 13 octobre 2013,
pour tenir compte des modifications apportées au texte original français. - Page Objectives traduite le 26 octobre 2013.
- Page Ethics traduite le 26 octobre 2013.
- Page Ethics - Copyright Law créée en anglais le 23 novembre 2013.
- Page Ethics - How to Quote your Sources non encore traduite, bien que le lecteur soit invité à consulter la version française, depuis le 24 novembre 2013.
- Page Ethics - Bibliography traduite le 23 novembre 2013.
- Page Ethics - Bibles Quoted on the Web Pages of this Site
traduite le 19 novembre 2013. - Page Reviewing traduite le 11 octobre 2013.
- Page Who am I? traduite le 28 octobre 2013.
- Page Contact me traduite le 27 octobre 2013.
- Page Site Plan partiellement traduite le 4 novembre 2013.
- Page How do we Learn? partiellement traduite le 4 novembre 2013.
- Page Technical Learning partiellement traduite les 5 et 9 novembre 2013.
- Page Technical Learning - Developing and Publishing a Web Site
Synthèse et adaptation anglaise préparée le 13 décembre 2013. - Page Technical Learning - Developing a Multilingual Web Site
non encore traduite. - Page Language Acquisition partiellement traduite le 5 novembre 2013.
- Page Autobiography and Learning partiellement traduite le 5 novembre 2013.
- Un résumé en anglais de l'un des principales thèses de
la page How do we know? a été produit le 9 novembre 2013. - Une synthèse d'introduction en anglais de la page
What about the Bible? a été produite le 11 novembre 2013. - Page Knowing the Word of God traduite le 15 novembre 2013.
- Page Bible Study Material partiellement traduite le 1er décembre 2013.
- Page Knowing the True God? traduite le 18 novembre 2013.
- Page Natural Trust traduite le 2 décembre 2013.
- Page Christian Faith traduite le 2 décembre 2013.
- Page Knowing and Believing traduite le 9 décembre 2013,
diagramme traduit depuis le 1er novembre 2013. - Page Learning/Knowing without Doing? traduite le 3 décembre 2013.
- Page Believing without Doing? en cours de traduction.
- Page Doing, but How? traduite le 8 décembre 2013
et synthèse adaptée d'ajouts subséquents au français, le 30 mars 2014. - Page Commitment? To what Extent? traduite le 2 décembre 2013.
Apprendre
Savoir
Croire
Agir
État d'avancement des travaux de traduction vers l'espagnol :
- Page Bienvenido traduite le 26 mai 2013, puis retraduite le 13 octobre 2013,
pour tenir compte des modifications apportées au texte original français. - Page Objectivo, traduite le 21 octobre 2013.
- Page Ético traduite le 24 octobre 2013.
- Page Ético - Derechos de autor partiellement traduite le 28 novembre 2013.
- Page Ético - ¿Cómo citar fuentes? partiellement traduite le 28 novembre 2013.
- Page Ético - Bibliografía traduite le 28 novembre 2013.
- Page Ético - Biblias citadas en la páginas Web de este sitio
traduite le 19 novembre 2013. - Page Revisión traduite le 13 octobre 2013.
- Page ¿Quién soy yo? traduite le 20 octobre 2013.
- Page Contacto traduite le 21 octobre 2013.
- Page Plano del sitio traduite le 20 octobre 2013.
- Page ¿Cómo se aprende? partiellement traduite le 2 novembre 2013.
- Page Autobiografía para formarse traduite le 31 octobre 2013.
- Página Aprendizaje técnico - Desarrollar y poner en linea un sitio web
synthèse et adaptation espagnole préparée le 29 novembre 2013. - Página Aprendizaje técnico - Desarrollar un sitio web multilingüe
non encore traduite. - Page Adquisición de idiomas
partiellement traduite le 29 novembre 2013. - Page Autobiografía para formarse traduite le 31 octobre 2013.
- Page ¿Cómo sabemos que sabemos? traduite le 1er novembre 2013.
- Page ¿Cómo entender la Biblia? traduite le 1er novembre 2013.
- Page Conocer la Palabra de Dios traduite le 2 novembre 2013.
- Page Material para estudiar la Biblia partiellement traduite le 29 novembre 2013.
- Page ¿Conocer al Dios verdadero?
traduite le 18 novembre 2013. - Page Confianza natural traduite le 3 novembre 2013.
- Page Fe cristiana traduite le 3 novembre 2013.
- Page Saber y creer traduite le 1er novembre 2013.
- Page ¿Aprender o saber sin hacer? traduite le 1er novembre 2013.
- Page ¿Creer sin hacer? non encore traduite.
- Page ¿Hacer, pero cómo? traduite le 29 novembre 2013
et synthèse adaptée d'ajouts subséquents au français, le 29 mars 2014. - Page ¿Involucrarse... hasta qué punto? traduite le 3 novembre 2013.
Apprendre
Savoir
Croire
Agir